traiteur
Français
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| traiteur | traiteurs |
| \tʁɛ.tœʁ\ | |
traiteur \tʁɛ.tœʁ\ masculin (pour une femme, on peut dire : traiteuse, traiteure)
- Celui dont le métier est de vendre des plats cuisinés frais tout préparés.
Elle voulait commander chez un traiteur, et moi je disais qu'il fallait que ce soit du fait maison, que c'était plus authentique. Mais, puisque la discussion prenait une sale tournure, je l'ai laissée faire.
— (Cyril Montana, Je nous trouve beaux, Éditions Albin Michel, 2013, chapitre 17)Un chauffe-assiette pourra être utilisé par les traiteurs.
— (journal Sud Ouest, édition Charente-Maritime, 15 juillet 2023, page 21)
- (Par métonymie) Boutique où ces plats sont vendus.
Dans ma rue, il y a une boulangerie, une épicerie, une laverie, un traiteur chinois, un café-tabac, un hôtel de passe et une bouquinerie.
— (Lolita Pille, Bubble gum, Éditions Grasset, Paris, 2004, ISBN 2-246-64411-9, chapitre III, page 51)
- (Par métonymie) Entreprise fournissant des plats tout préparés pour des occasions spéciales.
C’est un traiteur qui s’occupera de notre repas de mariage.
Dérivés
- charcuterie-traiteur
- charcutier-traiteur
Vocabulaire apparenté par le sens
- traiteur figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : cinéma (art).
Traductions
- Allemand : Partyservice (de) masculin
- Anglais : delicatessen (en), deli (en) (Familier)
- Bulgare : деликатесен магазин (bg) masculin
- Croate : samoposluga (hr)
- Finnois : herkkukauppa (fi)
Prononciation
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
- « traiteur », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- ↑ « traiteur », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Néerlandais
Étymologie
Nom commun
traiteur \Prononciation ?\ masculin
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[2] :
- 94,9 % des Flamands,
- 93,3 % des Néerlandais.
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « traiteur [Prononciation ?] »
Références
Sources
- ↑ Nicoline van der Sijs, Chronologisch woordenboek. De ouderdom en herkomst van onze woorden en betekenissen, Veen, Amsterdam, 2002, 2e édition
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
Bibliographie
- « tractare », dans le FEW (Französisches Etymologisches Wörterbuch), volume 13/2, page 141, 1922-2002 → consulter cet ouvrage