traen

Espagnol

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe traer
Indicatif Présent (yo) traen
(tú) traen
(vos) traen
(él/ella/ello/usted) traen
(nosotros-as) traen
(vosotros-as) traen
(os) traen
(ellos-as/ustedes) traen
Imparfait (yo) traen
(tú) traen
(vos) traen
(él/ella/ello/usted) traen
(nosotros-as) traen
(vosotros-as) traen
(os) traen
(ellos-as/ustedes) traen
Passé simple (yo) traen
(tú) traen
(vos) traen
(él/ella/ello/usted) traen
(nosotros-as) traen
(vosotros-as) traen
(os) traen
(ellos-as/ustedes) traen
Futur simple (yo) traen
(tú) traen
(vos) traen
(él/ella/ello/usted) traen
(nosotros-as) traen
(vosotros-as) traen
(os) traen
(ellos-as/ustedes) traen

traen \ˈtɾa.en\

  1. Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif du verbe irrégulier traer.

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

traen \Prononciation ?\ masculin (graphie ELG)

  1. (Sens incertain) Train.

Références

  • Grammaire du gallo : le nom sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
  • Jean-Paul Chauveau, « La formation du vocalisme du gallo », dans Cahiers de sociolinguistique, 2007, page 123 à 164 [texte intégral]

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

traen \Prononciation ?\ masculin (orthographe normalisée du poitevin-saintongeais)

  1. Train.

Références

  • Vianney Piveteau, Dicciounaere poetevin-séntunjhaes / Dictionnaire françois-poitevin-saintongeais, Geste, 2006, Broché, 780 pages, ISBN 978-2-84561-227-3[version en ligne (page consultée le 26 septembre 2024)]