traan

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

traan \Prononciation ?\

  1. Larme, pleur.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Néerlandais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun 1

traan \Prononciation ?\ féminin/masculin

  1. Larme, pleurs.
    • Ze kreeg tranen in de ogen.
      Les larmes lui montèrent aux yeux.
    • Zich tranen lachen.
      Rire aux larmes.
    • De tranen schoten, sprongen hem in de ogen; z’n ogen schoten vol tranen.
      Ses yeux se sont remplis de larmes.
    • Dikke, hete tranen schreien.
      Pleurer à chaudes larmes.
    • Tranen stelpen.
      Étancher les larmes.
    • De tranen uit de ogen vegen.
      Essuyer ses larmes.
    • In tranen uitbarsten.
      Fondre en larmes, éclater en larmes.

Dérivés

Nom commun 2

traan \Prononciation ?\ masculin

  1. Huile de foie de morue.

Synonymes

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,6 % des Flamands,
  • 98,6 % des Néerlandais.

Prononciation

Références

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]