toekennen
Néerlandais
Étymologie
- Dérivé par préfixation de kennen.
Verbe
| Présent | Prétérit | |
|---|---|---|
| ik | ken toe | kende toe |
| jij | kent toe | |
| hij, zij, het | kent toe | |
| wij | kennen toe | kenden toe |
| jullie | kennen toe | |
| zij | kennen toe | |
| u | kent toe | kende toe |
| Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
| {{{3}}} | toekennend | toegekend |
toekennen \Prononciation ?\ transitif
- Attribuer, accorder.
De schuld toekennen aan iemand.
- Attribuer la faute à quelqu’un.
De verdienste van iets aan iemand toekennen.
- Accorder, attribuer le mérite de quelque chose à quelqu’un.
- Allouer, accorder, attribuer, adjuger, octroyer
Een recht, macht toekennen aan.
- Conférer un droit, du pouvoir à.
Synonymes
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,7 % des Flamands,
- 98,7 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « toekennen [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]