tirita
Espagnol
Étymologie
- Antonomase de la marque Tirita®, elle-même dérivé de tira, avec le suffixe -ita.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| tirita \tiˈɾi.ta\ |
tiritas \tiˈɾi.tas\ |
tirita \tiˈɾi.ta\ féminin
Synonymes
- curita
Voir aussi
- Tira adhesiva sanitaria sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Espéranto
Forme de verbe
| Temps | Passé | Présent | Futur |
|---|---|---|---|
| Indicatif | tiris | tiras | tiros |
| Participe actif | tirinta(j,n) | tiranta(j,n) | tironta(j,n) |
| Participe passif | tirita(j,n) | tirata(j,n) | tirota(j,n) |
| Adverbe actif | tirinte | tirante | tironte |
| Adverbe passif | tirite | tirate | tirote |
| Mode | Conditionnel | Volitif | Infinitif |
| Présent | tirus | tiru | tiri |
| voir le modèle “eo-conj” | |||
tirita \ti.ˈri.ta\
Prononciation
- Brésil : écouter « tirita [Prononciation ?] » (bon niveau)
Portugais
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe tiritar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| você/ele/ela tirita | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) tirita |
tirita \ti.ˈɾi.tɐ\ (Lisbonne) \tʃi.ˈɾi.tə\ (São Paulo)