tijolo
Portugais
Étymologie
- De l'espagnol tejuelo.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| tijolo | tijolos |
tijolo \ti.ʒˈo.lu\ (Lisbonne) \tʃi.ʒˈo.lʊ\ (São Paulo) masculin
Variantes
Prononciation
- Lisbonne : \ti.ʒˈo.lu\ (langue standard), \ti.ʒˈo.lu\ (langage familier)
- São Paulo : \tʃi.ʒˈo.lʊ\ (langue standard), \ti.ʒˈo.lʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \tʃi.ʒˈo.lʊ\ (langue standard), \tʃi.ʒˈo.lʊ\ (langage familier)
- Maputo : \ti.ʒˈo.lu\ (langue standard), \ti.ʒˈo.lʊ\ (langage familier)
- Luanda : \ti.ʒˈo.lʊ\
- Dili : \ti.ʒˈo.lʊ\
- Brésil : écouter « tijolo [tʃi.ʒˈo.lʊ] »
Références
- « tijolo », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage