testimonium
Latin
Étymologie
- Composé de testis (« témoin ») et de munus (« devoir ») → voir matrimonium et patrimonium.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | testimonium | testimonia |
| Vocatif | testimonium | testimonia |
| Accusatif | testimonium | testimonia |
| Génitif | testimoniī | testimoniōrum |
| Datif | testimoniō | testimoniīs |
| Ablatif | testimoniō | testimoniīs |
testimonium \Prononciation ?\ neutre
- (Droit) Témoignage, déposition, attestation.
qui falsas lites falsis testimoniis petunt.
— (Plaute, Rud. prol. 13)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- (Droit) Preuve issue d’un témoignage, évidence.
- hoc interest inter exemplum et testimonium: exemplo demonstratur, id quod dicimus cujusmodi sit: testimonio, esse illud ita, ut nos dicimus, confirmatur,” — (Auct. Her. 4, 3, 5)
- hoc interest inter exemplum et testimonium: exemplo demonstratur, id quod dicimus cujusmodi sit: testimonio, esse illud ita, ut nos dicimus, confirmatur,” — (Auct. Her. 4, 3, 5)
Quasi-synonymes
Dérivés
Dérivés dans d’autres langues
- Anglais : testimony
- Espagnol : testimonio
- Ancien français : tesmoigne, tesmoignie, tesmoin
- Français : témoin, témoigne
- Italien : testimonio
- Portugais : testemunho
Voir aussi
- testimonium sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)
Références
- « testimonium », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Néerlandais
Étymologie
- Du latin testimonium (« témoignage »).
Nom commun
testimonium
Synonymes
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 87,9 % des Flamands,
- 88,8 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « testimonium [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]