tachonar
Espagnol
Étymologie
Verbe
tachonar \ta.t͡ʃoˈnaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation
- Madrid : \ta.t͡ʃoˈnaɾ\
- Mexico, Bogota : \t(a).t͡ʃoˈnaɾ\
- Santiago du Chili, Caracas : \ta.t͡ʃoˈnaɾ\
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Étymologie
Verbe
tachonar \ta.t͡ʃu.ˈna\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie normalisée)
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2