sous-titrage sauvage
Français
Étymologie
- Locution composée de sous-titrage et de sauvage.
Locution nominale
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| sous-titrage sauvage | sous-titrages sauvages |
| \su.ti.tʁaʒ so.vaʒ\ | |
sous-titrage sauvage \su.ti.tʁaʒ so.vaʒ\ masculin
- (Très rare) (Audiovisuel) Sous-titrage (le plus souvent d’un programme de langue étrangère) réalisé par des amateur·ices sans l’autorisation formelle des ayants droit.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
- fansub (Beaucoup plus courant)
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
- Anglais : fansubbing (en)
Prononciation
- \su.ti.tʁaʒ so.vaʒ\
- France (Lyon) : écouter « sous-titrage sauvage [Prononciation ?] »
Références
- « sous-titrage sauvage », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.