sorbier des oiseleurs
Français
Étymologie
Locution nominale
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| sorbier des oiseleurs | sorbiers des oiseleurs |
| \sɔʁ.bje dɛ.z‿wa.sə.lœʁ\ | |
sorbier des oiseleurs \sɔʁ.bje dɛ.z‿wa.sə.lœʁ\ masculin
- (Botanique) Nom vernaculaire de Sorbus aucuparia arbre forestier de la famille des Rosacées (Rosaceae) aux fruits rouges souvent nombreux. [1] Il est originaire d’Europe, d’Asie centrale et du nord et introduit en Amérique du Nord et en Argentine
Le sorbier des oiseleurs , le cornouiller sanguin, le sureau à grappe , la viorne obier et la viorne lantane prospèrent aussi dans ces bois.
— (F. M. Mercier, Observations concernant le canton de Rochefort, sur l'itinéraire de M. H. Lecoq au Mont-Dore et dans les environs, dans les Annales scientifiques, littéraires et industrielles de l'Auvergne, Clermont-Ferrand : Thibaud-Landriot, 1837, vol.10, page 118)Le sorbier des oiseleurs ressemble beaucoup au cormier, mais il s’agit généralement d’un arbuste plutôt que d’un arbre et ses folioles sont dentées presque jusqu’à la base, qui est oblique.
— (François Couplan, Dégustez les plantes sauvages: Promenades en pleine nature avec Marc Veyrat & recettes gastronomiques, 2007)
Traductions
- Conventions internationales : Sorbus aucuparia (wikispecies)
- Albanais : vadhë e egër (sq) féminin
- Allemand : Vogelbeere (de) féminin, Vogelbeerbaum (de) masculin, Eberesche (de) féminin
- Anglais : mountain ash (en), rowan (en)
- Arabe : غُبَيْرَاء (ar) ḡubayrāʾ féminin, غُبَيْرَاء أُورُوبِّيَّة (ar) ḡubayrāʾ ʾūrūbbiyya féminin
- Basque : otsalizar (eu)
- Breton : kerzhin-evned (br)
- Catalan : moixera de guilla (ca) féminin
- Croate : planinska jarebika (hr)
- Espagnol : serbal de los cazadores (es) masculin, azarollo (es) masculin
- Francoprovençal : tumèl (*)
- Grec : σουρβιά των πτηνοθήρων (el) sourviá ton ptinothíron féminin, σορβιά (el) sorviá féminin
- Italien : sorbo degli uccellatori (it) masculin
- Kachoube : jarzëbiôk (csb)
- Néerlandais : wilde lijsterbes (nl) féminin
- Occitan : arbièr (oc) masculin, sorbièr dels aucèls (oc) masculin, torièr (oc) masculin
- Polonais : jarząb pospolity (pl) masculin, jarzębina (pl) féminin, jarząb zwyczajny (pl) masculin
- Portugais : tramazeira (pt) féminin, cornogodinho (pt) masculin
- Romanche : culaischen (rm) masculin
- Tchèque : jeřáb ptačí (cs) masculin
- Walser : dialecte de Gressoney : gérgetschboum (*) masculin; dialecte d’Issime : gürgentsch (*) masculin; dialecte de Formazza : gérnétschberi (*) neutre
Synonymes
Hyperonymes
Prononciation
- \sɔʁ.bje dɛ.z‿wa.sə.lœʁ\
- (avec sigmatisme latéral) : écouter « sorbier des oiseleurs [ɬ͡sɔʁ.bje dɛ.ɮ͡z‿wa.ɬ͡sə.lœʁ] »
- France (Céret) : écouter « sorbier des oiseleurs [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « sorbier des oiseleurs [Prononciation ?] »
Voir aussi
- sorbier des oiseleurs sur l’encyclopédie Wikipédia