sich etwas in den Kopf setzen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution verbale
sich etwas in den Kopf setzen \zɪç ˌʔɛtvas ɪn deːn ˈkɔp͡f ˌzɛt͡sn̩\ (se conjugue → voir la conjugaison de setzen)
- Vouloir absolument quelque chose.
- Man sah, daß sie sich das in den Kopf gesetzt hatte, und nach reiflicher Überlegung. — (Émile Zola, traduit par Franz Blei, Der Totschläger, Kurt Wolfs Verlag, 1923)- On voyait qu’elle avait arrêté ça dans sa tête, après de mûres réflexions.