sfiorare

Italien

Étymologie

Dérivé de fiore, avec le préfixe s- et le suffixe -are en calque du français effleurer[1].

Verbe

sfiorare \sfjo.ˈra.re\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Effleurer.
    • Apro la porta, esco, percorro col dito il punto in cui il portasapone è rotto, sfioro i bordi frastagliati della piccola frattura, tocco la parte dove è saltata la scheggia.  (Matteo Bussola, Un buon posto in cui fermarsi, Einaudi, Turin, 2023, ISBN 978-88-06-25447-6, page 117)
      J’ouvre la porte, je sors, je parcours du doigt l’endroit où le porte-savon est cassé, j’effleure les bords découpés de la petite fracture, je touche la partie d’où l’éclat s’est détaché.

Dérivés

Prononciation

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Références

  1. « sfiorare », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage