servij
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| servij | servijoù |
servij \ˈsɛr.viʃ\ masculin
- Service.
Un arouez a-zoare eus kalite o servijoù pe o froduioù e c’hall bezañ an divyezhegezh, koulz hag un doare aes da gadarnaat o dibarded en ur marc’had a ya war vedelaat, da skouer.
— (Office public de la langue bretonne, Ar brezhoneg e marcʼhad al labour e 2012, 2013 → lire en ligne)- Le bilinguisme peut être un signe pertinent de la qualité de leurs services ou de leurs produits, autant qu’une façon simple de renforcer leur singularité dans un marché qui se mondialise, par exemple.
Dérivés
- diservij
- servijañ
- servijer
- servijerez
- servijiñ
- servijour
- servijourez
- servijout
- servij-soudard
- servijus
- servijusted
Forme de verbe
servije \ˈsɛr.viʃ\ ou \ˈzɛr.viʃ\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe servijañ/servijiñ//servijout.
Ne servij ket pediñ ar sant pa ne glev ket.
— (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 319)- Il ne sert à rien de prier le saint quant il nʼentend pas.
Références
- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
- ↑ Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 652a
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
servij \Prononciation ?\ (graphie ELG)
- (Sens incertain) ….
Références
- Le galo, la laungg brito-romaènn sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019