serveuse
Français
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| serveuse | serveuses |
| \sɛʁ.vøz\ | |
serveuse \sɛʁ.vøz\ féminin (pour un homme, on dit : serveur)
- (Métier) Celle qui a pour activité professionnelle de servir à table ou au buffet.
L’établissement est également très populaire pour ses serveuses ultra-sexy qui poussent à la consommation.
— (Alain Legault, Las Vegas, 2007, page 138)
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
- serveuse figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : restaurant, café (établissement).
Traductions
- Allemand : Kellnerin (de) féminin
- Anglais : waitress (en)
- Catalan : cambrera (ca) féminin
- Croate : poslužiteljica (hr)
- Espagnol : camarera (es) féminin
- Espéranto : kelnerino (eo)
- Finnois : tarjoilijatar (fi)
- Italien : cameriera (it) féminin
- Néerlandais : serveerster (nl) féminin
- Polonais : kelnerka (pl) féminin
- Portugais : garçonete (pt) féminin
- Roumain : chelneriță (ro) féminin
- Russe : официантка (ru) oficiántka féminin
- Same du Nord : beavdebiigá (*), dárju (*)
- Suédois : servitris (sv)
- Tchèque : servírka (cs)
- Volapük réformé : jibötan (vo)
Prononciation
- La prononciation \sɛʁ.vøz\ rime avec les mots qui finissent en \øz\.
- France (Vosges) : écouter « serveuse [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « serveuse [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « serveuse [Prononciation ?] »
- Cesseras (France) : écouter « serveuse [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « serveuse [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- Category:Waitresses sur Commons
Références
Sources
- ↑ « serveuse », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Bibliographie
- « serveuse » dans le Dictionnaire numérique Cordial.
Néerlandais
Étymologie
- (Date à préciser) Du français serveuse.
Nom commun
| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nom | serveuse | serveuses |
| Diminutif | serveusetje | serveusetjes |
serveuse \Prononciation ?\ féminin (pour un homme, on dit : serveren)
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 87,6 % des Flamands,
- 31,9 % des Néerlandais.
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « serveuse [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]