schaap
Néerlandais
Étymologie
- (Date à préciser) Du moyen néerlandais schâep, du vieux néerlandais scāp, du proto-germanique occidental *skāp, du proto-germanique *skēpą.
Nom commun
| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nom | schaap | schapen |
| Diminutif | schaapje | schaapjes |
- (Zoologie) Mouton (animal).
de schapen van Panurge
- les moutons de Panurge
Dérivés
- schaap met vijf poten (mouton à cinq pattes)
- zwarte schaap (mouton noir, la brebis galeuse)
Proverbes et phrases toutes faites
- als één schaap over de brug gaat, volgen er spoedig meer (lorsqu’un mouton saute d’une falaise, on peut être à peu près certain que tout le troupeau fera de même)
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 97,8 % des Flamands,
- 99,6 % des Néerlandais.
Prononciation
- \sxaːp\
- Pays-Bas : écouter « schaap [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « schaap [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]