schütten
: Schütten, schutten
Allemand
Étymologie
- Du moyen haut-allemand schüten.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich schütte |
| 2e du sing. | du schüttest | |
| 3e du sing. | er/sie/es schüttet | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich schüttete |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich schüttete |
| Impératif | 2e du sing. | schütt schütte! |
| 2e du plur. | schüttet! | |
| Participe passé | geschüttet | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
schütten \ˈʃʏ.tən\ (voir la conjugaison)
- Renverser.
- (Impersonnel) Pleuvoir fortement.
Der Wettergott meint es dieses Jahr nicht gut mit dem Oktoberfest: mal schüttet es, mal nieselt es, aber die Sonne scheint nicht.
- Cette année, la météo n'ont pas été cléments avec l'Oktoberfest : tantôt il pleut fortement, tantôt il bruine, mais le soleil ne brille pas.
Dérivés
- Schutt
- Schüttgut, Schüttung
- anschütten, ausschütten, umschütten, verschütten, wegschütten
Dérivés dans d’autres langues
Prononciation
- Berlin : écouter « schütten [ˈʃʏtn̩] »