salti
: sálti
Espéranto
Étymologie
- (1887) Attesté dans Unua Libro de Louis-Lazare Zamenhof. Composé de la racine salt (« sauter, bondir ») et de la finale -i (verbe)[1].
Verbe
| Voir la conjugaison du verbe salti | |
|---|---|
| Infinitif | salti |
salti \ˈsal.ti\ intransitif
- Sauter.
Ili forlasis Saidumon kun tri falŝirmistoj, kiuj por tiri la ĝeneralan atenton al la flugado, devis salti el la aeroplano super Honolulu, la ĉefurbo de la Havaja insularo, kie feliĉe sendifekte ili atingis la teron.
- Hendrik Bulthuis, Inferio, 1938
Apparentés étymologiques
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine salt
- saltadi (« sauter répétitivement »)
- eksalti (« sursauter »)
- elsalti (« sauter hors de, jaillir »)
- saltegi (« sauter à grands bonds »)
- salteti (« sautiller »)
- saltigi (« faire sauter »)
- alsalti (« sauter vers »)
- desalti (« sauter en bas »)
- dissalti (« exploser »)
- dissaltigi (« faire exploser »)
- ensalti (« sauter dans »)
- flankensalti (« sauter sur le côté »)
- forsalti (« s’éloigner en sautant »)
- resalti (« rebondir, ricocher »)
- ŝnursalti (« sauter à la corde »)
- transsalti (« sauter par-dessus »)
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « salti [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « salti [Prononciation ?] »
Références
Sources
- ↑ salti sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
Bibliographie
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- salti sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- salti sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "salt-", "-i" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Italien
Forme de nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| salto \ˈsal.to\ |
salti \ˈsal.ti\ |
salti \ˈsal.ti\ masculin
- Pluriel de salto.
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes