rifare
Italien
Étymologie
Verbe
rifare \ri.ˈfa.re\ transitif irrégulier 1er groupe (voir la conjugaison)
- Refaire, faire de nouveau ce qu’on a déjà fait. 
- Ho un tatuaggio da rifare perché non mi piace più. — (The Kolors, italodisco, 2023)- J’ai un tatouage à refaire parce qu’il ne me plaît plus.
 
 
- Refaire, réparer, raccommoder, rajuster une chose ruinée ou abîmée.
- Refaire, recommencer. 
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
 
Dérivés
- rifarsi (« se refaire »)
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
- « rifare », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage
- « rifare », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « rifare », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « rifare », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « rifare », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage