revirar

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Dérivé de virar, avec le préfixe re-.

Verbe

revirar [reβiˈɾa] (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) transitif ou pronominal

  1. Retourner.
  2. Traduire.

Synonymes

Variantes dialectales

Dérivés

Prononciation

Références

  • (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
  • Jean-Claude Potte, Atlas linguistique et ethnographique de l’Auvergne et du Limousin, Éditions du CNRS, 1975-1992, carte 864

Portugais

Étymologie

Dérivé de virar, avec le préfixe re-.

Verbe

revirar \ʀɨ.vi.ɾˈaɾ\ (Lisbonne) \xe.vi.ɾˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Renverser.

Synonymes

Prononciation

Références

  • « revirar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage