repassada
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| repassada \re.pa.ˈsa.ðo̯\ |
repassadas \re.pa.ˈsa.ðo̯s\ |
repassada \re.pa.ˈsa.ðo̯\ (graphie normalisée) féminin
- Revue, recherche.
- Volée de coups, correction.
Synonymes
- (2)
Forme de verbe
repassada \re.pa.ˈsa.ðo̯\
- Participe passé féminin singulier de repassar.
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Portugais
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe repassar | ||
|---|---|---|
| Participe | ||
| Passé | ||
| (féminin singulier) repassada | ||
repassada \ʀɨ.pɐ.sˈa.dɐ\ (Lisbonne) \xe.pa.sˈa.də\ (São Paulo)
- Participe passé féminin singulier de repassar.
Prononciation
- Lisbonne: \ʀɨ.pɐ.sˈa.dɐ\ (langue standard), \ʀɨ.pɐ.sˈa.dɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \xe.pa.sˈa.də\ (langue standard), \ʁe.pa.sˈa.də\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ɦe.pa.sˈa.dɐ\ (langue standard), \ɦe.pa.sˈa.dɐ\ (langage familier)
- Maputo: \re.pɐ.sˈa.dɐ\ (langue standard), \re.pɐ.sˈa.dːɐ\ (langage familier)
- Luanda: \χe.pɐ.sˈa.dɐ\
- Dili: \rɨ.pə.sˈa.də\
Références
- « repassada », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage