renoncule flammette
Français
Étymologie
Locution nominale
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| renoncule flammette | renoncules flammettes | 
| \ʁə.nɔ̃.kyl fla.mɛt\ | |
renoncule flammette \ʁə.nɔ̃.kyl fla.mɛt\ féminin
- (Botanique) Plante herbacée acidophile des milieux humides, tourbières, marais, de l’hémisphère nord, à fleurs jaunes ; elle peut croître hors de l’eau ou immergée.
- [...] la Renoncule flammette (Ranunculus flammula), vulgairement nommée Petite-Douve, qui abonde dans les fossés humides, et se distingue des autres Espèces par ses feuilles non découpées et à peine dentées. — (Emmanuel Le Maout, Leçons élémentaires de botanique, 3e édition, Garnier, Paris, 1867, page 110)
- La renoncule flammette (ou petite douve) a une cousine très proche, la renoncule langue (ou grande douve), rare et protégée en France. — (Renoncule petite douve, notesdeterrain.over-blog.com, mai 2019)
- La Renoncule flammette est une plante observable dans les zones humides. Elle s’appelle flammette car ses feuilles rappellent la forme d’une flamme. — (Renoncule flammette, ecobalade.fr, consulté le 2 novembre 2023)
 
Notes
- Peut être utilisé avec une majuscule (Renoncule flammette) pour mettre en avant le fait qu’on donne un caractère générique au mot.
Synonymes
Hyperonymes
Traductions
- Conventions internationales : Ranunculus flammula (wikispecies)
- Albanais : zhabina flakë (sq)
- Allemand : Brennender Hahnenfuß (de) masculin
- Anglais : lesser spearwort (en)
- Bas-sorabe : rěcny górkac (*)
- Biélorusse : кaзялец пякучы (be) kazialec piakučy
- Bulgare : огненоцветно лютиче (bg) ognenocvetno ljutiče
- Catalan : mataanyells (ca)
- Croate : vatreni žabnjak (hr)
- Danois : kær-ranunkel (da)
- Estonien : sootulikas (et)
- Finnois : ojaleinikki (fi)
- Gaélique irlandais : glasair léana bheag (ga)
- Galicien : bugallón (gl) masculin
- Gallois : llafnlys bach (cy)
- Haut-sorabe : rěčna maslenka (hsb)
- Hongrois : békaboglárka (hu)
- Italien : ranuncolo delle passere (it) masculin
- Letton : rāvas gundega (lv)
- Limbourgeois : eechelgraas (li), weibótterbloom (li)
- Lituanien : dedervinis vėdrynas (lt)
- Lorrain : tire-gotte (*), herbe d’Kersé (*)
- Néerlandais : egelboterbloem (nl)
- Norvégien (nynorsk) : grøftesoleie (nn)
- Polonais : jaskier płomiennik (pl), jaskier płomieńczyk (pl)
- Portugais : ranúnculo-flámula (pt) masculin
- Russe : лютик жгучий (ru) ljutik žgučij
- Serbe : брадавичњак (sr) bradavičnjak
- Slovaque : iskerník plamenný (sk)
- Slovène : žgoča zlatica (sl)
- Suédois : ältranunkel (sv)
- Tchèque : pryskyřník plamének (cs)
- Turc : kaymak çiçeği (tr)
- Ukrainien : жовтець вогнистий (uk) žovtecʹ vohnystyj
- Wallon : blawete (wa)
Voir aussi
- renoncule flammette sur l’encyclopédie Wikipédia