relingar
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
relingar \ʀɨ.lĩŋ.gˈaɾ\ (Lisbonne) \xe.lĩɲ.gˈaɾ\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
- () Ralinguer.
Prononciation
- Lisbonne : \ʀɨ.lĩŋ.gˈaɾ\ (langue standard), \ʀɨ.lĩ.gˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \xe.lĩɲ.gˈaɾ\ (langue standard), \ʁe.lĩɲ.gˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ɦe.lĩ.gˈaɾ\ (langue standard), \ɦe.lĩ.gˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo : \re.lĩŋ.gˈaɾ\ (langue standard), \re.lĩŋ.gˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda : \χe.lĩŋ.gˈaɾ\
- Dili : \rɨ.lĩŋ.gˈaɾ\
Références
- « relingar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage