rebite
 : rebité
Français
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe rebiter | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | je rebite | 
| il/elle/on rebite | ||
| Subjonctif | Présent | que je rebite | 
| qu’il/elle/on rebite | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) rebite | 
rebite \ʁə.bit\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de rebiter.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de rebiter.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de rebiter.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de rebiter.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de rebiter.
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Espagnol
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| rebite | rebites | 
rebite \Prononciation ?\ masculin
Dérivés
- rebitar
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| rebite \ʁe.ˈbi.t͡ʃi\ | rebites \ʁe.ˈbi.t͡ʃiʃ\ | 
rebite \ʀɨ.bˈi.tɨ\ (Lisbonne) \xe.bˈi.tʃi\ (São Paulo) masculin
Prononciation
- Lisbonne : \ʀɨ.bˈi.tɨ\ (langue standard), \ʀɨ.bˈit\ (langage familier)
- São Paulo : \xe.bˈi.tʃi\ (langue standard), \ʁe.bˈi.ti\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ɦe.bˈi.tʃɪ\ (langue standard), \ɦe.bˈi.tʃɪ\ (langage familier)
- Maputo : \re.bˈi.tɨ\ (langue standard), \re.bˈitʰ\ (langage familier)
- Luanda : \χe.bˈi.tɨ\
- Dili : \rɨ.bˈitʰ\
Références
- « rebite », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage