radicar

Étymologie

Du latin radicari prendre racine »).

Verbe

radicar \Prononciation ?\

  1. Enraciner, prendre racine.
  2. Arracher.

Variantes

Apparentés étymologiques

Références

Catalan

Étymologie

Du latin radicari prendre racine »).

Verbe

radicar \Prononciation ?\ (voir la conjugaison)

  1. Avoir son origine, s’enraciner.

Espagnol

Étymologie

Du latin radicari prendre racine »)[1] ; doublet savant de raizar, raicear, raigar.

Verbe

radicar \ra.ðiˈkaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Enraciner, prendre racine.
  2. Vivre (dans un endroit) de manière permanente.
    • Lucia Vincent, politóloga y actualmente docente en la Universidad Nacional de San Martín, es uruguaya pero está radicada desde hace más de 15 años en Buenos Aires.  (Gonzalo Giuria, « Final abierto: los argentinos votan este domingo », dans La diaria, 21 octobre 2023 [texte intégral])
      Lucia Vincent, politologue et actuellement enseignante à l’Universidad Nacional de San Martín, est uruguayenne mais vit à Buenos Aires depuis plus de 15 ans.

Prononciation

Références

  1. Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage

Étymologie

Du latin radicari prendre racine »).

Verbe

radicar \ra.di.ˈkar\ (voir la conjugaison)

  1. Enraciner.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)