racha
Français
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe racher | ||
|---|---|---|
| Indicatif | ||
| Passé simple | ||
| il/elle/on racha | ||
racha \ʁa.ʃa\
- Troisième personne du singulier du passé simple de racher.
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Espagnol
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| racha [ˈrat͡ʃa] |
rachas [ˈrat͡ʃas] |
racha \ˈra.t͡ʃa\ féminin
- (Météorologie) Rafale.
rachas de viento
- rafales de vent
Esta lluvia fría del sur de América no tiene las rachas impulsivas de la lluvia caliente que cae como un látigo y pasa dejando el cielo azul.
— (Pablo Neruda, traduit par Claude Couffon, Confieso que he vivido, Editorial Seix Barral, 1974)- Cette pluie froide du sud de l’Amérique n’a pas les violences impulsives de la pluie chaude qui s’abat comme un fouet et qui disparaît en laissant le ciel bleu.
Synonymes
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe rachar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| (él/ella/ello/usted) racha | ||
| Impératif | Présent | (tú) racha |
racha \ˈra.t͡ʃa\
Prononciation
- Madrid : \ˈra.t͡ʃa\
- Mexico, Bogota : \ˈra.t͡ʃ(a)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈra.t͡ʃa\
Étymologie
- Du bas latin raxa [1].
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| racha \ˈra.t͡ʃo̯\ |
rachas \ˈra.t͡ʃo̯s\ |
racha \ˈra.t͡ʃo̯\ féminin (graphie normalisée)
Dérivés
- rachar (« vérifier si un œuf est fécondé »)
Forme de verbe
racha \ˈra.t͡ʃo̯\ (graphie normalisée)
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Portugais
Étymologie
- Déverbal de rachar.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| racha | rachas |
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe rachar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| você/ele/ela racha | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) racha |
Prononciation
- Lisbonne : \ʀˈa.ʃɐ\ (langue standard), \ʀˈa.ʃɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \xˈa.ʃə\ (langue standard), \ʁˈa.ʃə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ɦˈa.ʃɐ\ (langue standard), \ɦˈa.ʃɐ\ (langage familier)
- Maputo : \rˈa.ʃɐ\ (langue standard), \rˈa.ʃɐ\ (langage familier)
- Luanda : \rˈa.ʃɐ\
- Dili : \rˈa.ʃə\
- Portugal « racha [ˈʁa.ʃɐ] »
Références
- « racha », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
- racha sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)