rach
: rách
Français
Étymologie
- (Date à préciser) Du vietnamien rạch (« petit ruisseau »).
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| rach | rachs |
| \ʁak\ | |
rach \ʁak\ masculin
- (Marine) (Indochine) Bras de rivière.
Au retour de la patrouille, Babourg relâcha la nuit dans le rach près de la pagode à cause d’un pépin de motogodille.
— (Pierre Schoendoerffer, Le Crabe-tambour, 1976, page 146)La vedette à nouveau repérée dut emprunter un rach et s’enfoncer dans une forêt de palétuviers.
— (Jean Lartéguy, Le mal jaune, chapitre 3, page 272, éditions Presses de la Cité)Ce n’était pas pour Marguerite Duras que tu étais allé là-bas, dans le delta cochinchinois, ça non, mais pour voir l’endroit d’où le lieutenant était parti un matin, l’année d’après ta naissance, pour mourir sur un rach du Mékong.
— (Olivier Rolin, Tigre en papier, Seuil, 2002, page 13)
Variantes orthographiques
Traductions
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Nom commun
rach masculin
- Variante de rai.
Anagrammes
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
rach \Prononciation ?\
- Hache.
- peyizan an foure rach la nan pye palmis la.
- Le paysan enfonce la hache dans le tronc du palmier.
- peyizan an foure rach la nan pye palmis la.
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
rach \Prononciation ?\
Étymologie
Nom commun
rach *\Prononciation ?\ masculin
- (Hapax) Souche.
Aucuns qui avoient amené un rach de fuste
— (Archives nationaux, série JJ 188, pièce no 77, 1459)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Dérivés
Dérivés dans d’autres langues
- Français : rachée
Anagrammes
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage