puntada
Espagnol
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| puntada | puntadas |
puntada \punˈta.ða\ féminin
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe puntar | ||
|---|---|---|
| Participe | ||
| Passé | ||
| (féminin singulier) puntada | ||
puntada \punˈta.ða\
- Participe passé féminin singulier de puntar.
Prononciation
- Madrid : \punˈta.ða\
- Séville : \puŋˈta.ða\
- Mexico, Bogota : \p(u)nˈta.da\
- Santiago du Chili, Caracas : \puŋˈta.ða\
- Montevideo, Buenos Aires : \punˈta.ða\
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Paronymes
- punzada
Voir aussi
- puntada sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Dérivé de punta (« huile »).
Nom commun
puntada \pun’tada\ (Indénombrable)
- Huile (d’origine végétale).
Prononciation
- France : écouter « puntada [pun’tada] »
Références
- « puntada », dans Kotapedia