puerto
Espagnol
Étymologie
- Du latin portus (« port, passage »).
 
Nom commun
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| puerto \pweɾ.to\  | 
puertos \pweɾ.tos\  | 
puerto \pweɾ.to\ masculin
- (Maritime) Port.
- Puerto de arrebatacapas, port où souffle un vent violent ; (Sens figuré) foutoir, maison mal tenue.
 La lluvia caía en hilos como largas agujas de vidrio que se rompían en los techos, o llegaban en olas transparentes contra las ventanas, y cada casa era una nave que difícilmente llegaba a puerto en aquel océano de invierno.
— (Pablo Neruda, traduit par Claude Couffon, Confieso que he vivido, Editorial Seix Barral, 1974)- La pluie tombait en fils pareils à de longues aiguilles de verre qui se brisaient sur les toits ou qui arrivaient en vagues transparentes contre les fenêtres; et chaque maison était un vaisseau qui regagnait difficilement son port sur cet océan hivernal.
 
 - Col, passage entre deux montagnes.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
 
 - (Informatique) Port.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
 
 
Apparentés étymologiques
Dérivés
Prononciation
- Madrid : \ˈpweɾ.to\
 - Mexico, Bogota : \ˈpweɾ.t(o)\
 - Santiago du Chili, Caracas : \ˈpweɾ.to\
 - Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « puerto [ˈpweɾ.t(o)] »
 
Voir aussi
- puerto sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
 
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage