propino
 : propinó
Espagnol
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe propinar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | (yo) propino | 
propino \pɾoˈpi.no\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de propinar.
Prononciation
- Madrid : \pɾoˈpi.no\
- Mexico, Bogota : \p(ɾo)ˈpi.no\
- Santiago du Chili, Caracas : \pɾoˈpi.no\
Latin
Étymologie
Verbe
propino, infinitif : propināre, parfait : propināvi, supin : propinātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Boire le premier, passer la coupe après avoir bu.
- propino hoc pulchro Critiae — (Cicéron, Tusc. 1, 40, 96)- je bois ceci à la santé du beau Critias.
 
 
- Offrir à boire.
- cadum tibi veteris vini propino — (Plaute, Stich, 3, 1, 24)- je t'offre à boire une cruche de vieux vin.
 
 
- Offrir.
- propinare puellas alicui — (App. M. 5)- fournir des filles à un tiers.
 
 
- Faire boire, administrer un médicament.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
- propina (« cabaret, orgie »)
- propinatio (« invitation à boire, orgie de buveurs »)
Références
- « propino », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- ↑ « propino », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Portugais
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe propinar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | eu propino | 
propino \pɾu.ˈpi.nu\ (Lisbonne) \pɾo.ˈpi.nʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de propinar.