profan
: profañ
Allemand
Étymologie
Adjectif
| Nature | Terme | |
|---|---|---|
| Positif | profan | |
| Comparatif | profaner | |
| Superlatif | am profansten | |
| Déclinaisons | ||
profan \pʁoˈfaːn\
- (Religion) Profane, laïc, non religieux.
Manche Kirche wird, wenn sie nicht mehr für Gottesdienste benötigt wird, profan genutzt.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- Quotidien, habituel, simple.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
Antonymes
Apparentés étymologiques
- profanieren (« profaner, séculariser »)
Prononciation
- Allemagne : écouter « profan [pʁoˈfaːn] »
Références
- ↑ Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
| Mutation | Forme |
|---|---|
| Non muté | profan |
| Adoucissante | brofan |
| Spirante | frofan |
profan \ˈpro.fːãn\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de profañ/profiñ.
Étymologie
- Du latin profanus.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | profan | profani |
| Vocatif | profanie | profani |
| Accusatif | profana | profanów |
| Génitif | profana | profanów |
| Locatif | profanie | profanach |
| Datif | profanowi | profanom |
| Instrumental | profanem | profanami |
profan \prɔfãn\ masculin animé
Synonymes
- profanator, świętokradca (« profanateur »)
Apparentés étymologiques
- profanacja (« profanation »)
- profanować (« profaner »)
Références
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : profan. (liste des auteurs et autrices)
Étymologie
- Du latin profanus.
Adjectif
| Déclinaison de profan | Positif | Comparatif | Superlatif | |||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Attributif | Prédicatif | |||||
| Singulier | Indéfini | Commun | profan | profanare | — | profanast |
| Neutre | profant | |||||
| Défini | Masculin | profane | profanaste | — | ||
| Autres | profana | profanaste | ||||
| Pluriel | profana | profanaste | profanast | |||
profan \Prononciation ?\