polir

Français

Étymologie

Du latin polire.

Verbe

polir \pɔ.liʁ\ transitif 2e groupe (voir la conjugaison)

  1. Rendre uni et luisant par le frottement, en parlant particulièrement des choses dures.
    • À Seki, une petite ville du centre du Japon autrefois réputée pour ses sabres de samouraïs, des artisans affûtent et polissent des couteaux de cuisine à tour de bras.  (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 11 janvier 2023, page 15)
    • Un corps qui se polit par le frottement.
  2. (Sens figuré) Cultiver, orner, adoucir l’esprit et les mœurs, rendre plus propre au commerce du monde.
    • La fréquentation des personnes bien élevées polit l’esprit, polit les mœurs.
    • L’étude des belles-lettres polit les esprits.
  3. (Sens figuré) Mettre la dernière main, corriger tout ce qui peut être contraire à l’exactitude, à la pureté et à l’élégance, en parlant de ce qui regarde la forme, le style dans les ouvrages de l’esprit.
    • Polir un discours, un écrit.
    • Il n’a pas assez poli son style dans cet ouvrage.
  4. Donner plus d’élégance et de régularité, en parlant d'une langue.
    • Les écrivains qui ont poli et perfectionné notre langue.
    • Une langue correcte et polie.

Dérivés

Vocabulaire apparenté par le sens

Traductions

Prononciation

Références

  • Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (polir), mais l’article a pu être modifié depuis.

Catalan

Étymologie

Du latin polire.

Verbe

polir \Prononciation ?\

  1. Polir.
  2. Éduquer.

Prononciation

Étymologie

Du latin polire.

Verbe

polir \po.ˈlir\ (voir la conjugaison)

  1. Polir.

Portugais

Étymologie

Du latin polire.

Verbe

polir \pu.lˈiɾ\ (Lisbonne) \po.lˈi\ (São Paulo) 3e groupe (voir la conjugaison)

  1. Polir.
  2. Limer.

Synonymes

Prononciation

Références

  • « polir », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage