plankenn

Étymologie

(1499) Du moyen breton planquenn[1][2], emprunté au normand planque[3].

Nom commun

Mutation Singulier Pluriel 1 Pluriel 2 Pluriel 3
Non muté plankenn plankennoù plenk pleñch
Adoucissante blankenn blankennoù blenk bleñch
Spirante flankenn flankennoù flenk fleñch

plankenn \ˈplãŋ.kɛn\ masculin ou féminin (l’usage hésite) (voir la note)

  1. Planche.
    • Edomp holl, pe dost, kuzhet e tiez war ar maez, morailhet an dorojoù warnomp ha prennet stalafoù ar prenestroù, ha mar degouezhe d’ ur plankenn strakal en deñvalijenn, e triden gant ar spont en ur lavarout ouzhin va-unan : « Ezhomm bras am boa da vont war-lercʼh Hennezh ! »  (Jarl Priel, Gwener ar Groaz, in Al Liamm, no 25, mars-avril 1951, page 56)
      Nous étions tous, ou presque, cachés dans des maisons à la campagne, les portes verrouillées derrière nous et les volets des fenêtres barricadées, et s’il arrivait qu’une planche claque dans l’obscurité, je tremblais de peur en me disant : « J’avais grand besoin de Le suivre ! »
    • Penn ar marlonk-se a zo hir-moan evel penn eun naer-wiber, hag e vin hir estlamm hag a furm gant daou blankenn lakaet pokez-ha-pokez.  (Yann ar Gall (Ab-Sulio), Seiz vloaz e bro ar Vorianed, Brest, 1929, page 71)
      La tête de ce glouton est longue et fine comme la tête d'une vipère, et sa gueule est étonnamment longue et en forme de deux planches placées l’une contre l’autre.

Notes

  • Le nom plankenn est indiqué masculin uniquement dans les dictionnaires de Roparz Hemon - Ronan Huon[4], d'An Here[5] et de Martial Menard[6]

Dérivés

  • plankennad
  • plankenn-dre-lien
  • plankenn-lamm
  • plankenn-ruilh
  • plankenn-skoaz
  • plankenn-splujañ

Voir aussi

  • plankenn sur l’encyclopédie Wikipédia (en breton) 

Références

  1. Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
  2. Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 583a
  3. Victor Henry, Lexique étymologique des termes les plus usuels du breton moderne, J. Plihon et L. Hervé, Rennes, 1900lire sur wikisouce
  4. Roparz Hemon et Ronan Huon, Dictionnaire Breton/Français Français/Breton, An Here, 2002, page 588a
  5. Sous la direction de Martial Ménard et Iwan Kadored, Geriadur brezhoneg An Here, An Here, 2001, page 1046a
  6. Martial Ménard, Dictionnaire français-breton, Éditions Palantines, 2012, ISBN 978-2-35678069-0, page 1032a