piutar

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

D’une onomatopée.

Verbe

piutar \piw.ˈta\ intransitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Pépier, piauler.
    • Cap de passerats a sautejar e piutar pel jardin, cap d’irondas a quilar dins lo cèl d’aquela matinada de fin de prima, cap de merle gisclant dins los bartasses dels pargues.  (Florian Vernet, Vida e engranatges, 2004 [1])
      Aucuns moineaux à sautiller et pépier dans le jardin, aucunes hirondelles à pousser des cris dans le ciel de cette matinée de fin de printemps, aucun merle jaillissant des buissons des parcs.

Références