pisco

Français

Étymologie

De l’espagnol pisco.

Nom commun

SingulierPluriel
pisco piscos
\pis.ko\

pisco \pis.ko\ masculin

  1. Eau-de-vie de raisin fabriquée au Pérou et au Chili.
    • Nous achetâmes en plus la traditionnelle bouteille de pisco pour les maîtres de maison, certificat d’honorabilité qui nous évitait de figurer sur la liste des pique-assiette.  (Luis Sepúlveda, Une maison à Santiago, nouvelle du recueil Rendez-vous d’amour dans un pays en guerre, traduit de l’espagnol (Chili) par François Gaudry, 1997)
    • Qu’en pensez-vous ? Aussi complexe que les vins de votre pays, mademoiselle Saadi ? s’immisça le chef suisse. Mais la prise en bouche est un peu plus violente. Celia préférait le pisco sour.  (Estelle Monbrun, Meurtre à Isla Negra, Viviane Hamy, 2006, page 75)

Dérivés

Vocabulaire apparenté par le sens

  • pisco figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : boisson.

Traductions

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

  • pisco sur l’encyclopédie Wikipédia

Espagnol

Étymologie

(Nom commun 1)De la ville péruvienne de Pisco.
(Nom commun 2) Du quechua pishku dindon »)

Nom commun 1

SingulierPluriel
pisco
\ˈpis.ko\
piscos
\ˈpis.kos\

pisco masculin

  1. Pisco.
    • Pisco sour, coktail de pisco à base de jus de citron.

Dérivés

Nom commun 2

SingulierPluriel
pisco
\ˈpih.ko\
piscos
\ˈpih.kos\

pisco masculin

  1. (Colombie) Dindon.
  2. (Colombie)(Sens figuré) Personne sans importance, pauvre type.

Prononciation

Références