pij
Étymologie
- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
pij \piʒ\
- Plafond.
Man listaf pij !
— (vidéo, Luce Vergneaux, Monascintilla Rivabema, 2017)- Quel joli plafond !
Augmentatifs
- pijap
Diminutifs
- pijam
Prononciation
- France : écouter « pij [piʒ] »
Références
- « pij », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
pij \Prononciation ?\ féminin
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 78,1 % des Flamands,
- 82,9 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « pij [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
Forme de verbe
pij \Prononciation ?\
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de pít.