piano
Français
Étymologie
- (XVIIIe siècle)[1] (Nom commun) De l’italien piano, apocope de pianoforte composé de piano (« doux ») et de forte (« fort »). Ainsi appelé car les anciens instruments à clavier, notablement le harpsichord et le clavecin, ne pouvaient pas produire de nuances de volume.
- (XVIe siècle)[2] (Adverbe) De l’italien piano (« doucement »). → voir plan-plan
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| piano | pianos |
| \pja.no\ | |
piano \pja.no\ masculin
- (Musique) Instrument de musique à clavier, à cordes frappées.
…elle se mit à son piano, ce confident de tant de jeunes filles, qui lui disent leurs colères, leurs désirs, en les exprimant par les nuances de leur jeu.
— (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)Oui, vous fixez ce sabot, ce misérable corbillard, cette bourrique de piano sur lequel je m’extermine les phalanges et le métacarpe depuis quarante ans.
— (Léon Bloy, Le Musicien du Silence, dans Sueur de sang, 1893)Ils ont tous une auto, un piano, de l’argenterie, des ameublements modernes, un appareil de T.S.F.
— (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)- Quand le chef monta sur l’estrade, le pianiste leva les yeux et lui sourit. Puis il hocha la tête, et l'on entendit le frémissement des violons, la pulsion d'un pouls profond qui annonçait l’entrée du piano. — (Michel Benoît, Le Secret du treizième apôtre, Éditions Albin Michel, 2006, chapitre 68)
Par une fenêtre ouverte, elle aperçut un piano sur lequel jouaient à quatre mains deux filles portant les mêmes lunettes à monture d’écaille.
— (Jane Thynne, Le jardin d’hiver, traduit de l’anglais (Royaume-Uni) par Sophie Bastide-Foltz, Éditions JC Lattès, 2016, chapitre 4)Le piano me paraît être, et de beaucoup, le plus niais des instruments. C’est une commode qui a eu de la veine. C’est une caisse d’emballage pour sonorités toutes faites. C’est une boîte de conserve de tons et de demis-tons.
— (Conférence sur les instruments de musique, Le Cri catalan (Perpignan) du 15 juillet 1911, page 1)Un piano n'est pas n'importe qui. Il émet des avenirs, des cosmos, et provient des profondeurs de l'âme humaine, dont il incarne les folies. Chaque piano contient, à l'état d'hypothèse, d'énergie potentielle, de possibilités, les œuvres de Rachmaninov et de Schubert, de Mozart et de Conlon Nancarrow.
— (Yann Moix, Orléans, Grasset, Le Livre de Poche, 2019, page 113)
- Activité musicale qui utilise un piano.
- Elle joue du piano depuis l’âge de trois ans.
Le piano n’est pas facile à apprendre.
- (Musique) Partie d’un morceau de musique joué doucement.
- (Cuisine) Grand fourneau situé dans la cuisine d’un restaurant ou d’une grande maison, généralement dans le milieu de la pièce.
La Cité aura aussi pour rôle de mettre en scène la gastronomie lyonnaise à travers ses plus grands chefs, Paul Bocuse — une salle porte son nom, bien sûr — on y trouvera son avant-dernier piano, d’une tonne — et toutes les « Mères » lyonnaises.
— (Dominique Largeron, « Elle ouvre ses portes à la mi-octobre au Grand Hôtel-Dieu : première visite de la Cité…internationale de la Gastronomie », Lyon Entreprises, 2 septembre 2019)
- (Marine) Ensemble des taquets coinceurs situé à l’avant du cockpit d’un voilier.
- (Sports hippiques) Un des types d’obstacle figurant dans les courses de steeple-chase.
Dérivés
- corde à piano
- passer au piano
- pianisme
- pianiste
- pianistique
- piano à bretelles
- piano à chats
- piano à manivelle
- piano à pilastres
- piano à pouces
- piano à queue
- piano à ravalement
- piano à soufflet
- piano à vent
- piano bastringue
- piano de chats
- piano droit
- piano du pauvre
- piano électrique
- piano-forte
- piano-manivelle
- piano mécanique
- piano-voix
- pianocktail
- pianotage
- pianoter
- pianoteur
Vocabulaire apparenté par le sens
- 🎹
- piano figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : musique, instrument de musique, solfège, instrument à cordes.
Traductions
- Afrikaans : klavier (af), piano (af)
- Albanais : piano (sq)
- Allemand : Klavier (de) neutre, Piano (de) neutre
- Anglais : piano (en)
- Arabe : بيانو (ar)
- Aragonais : piano (an)
- Arménien : դաշնամուր (hy) dašnamur
- Azéri : piano (az)
- Basque : piano (eu)
- Bengali : পিয়ানো (bn) piano
- Biélorusse (tarashkevitsa) : фартэпіяна (*) fartèpijana
- Bosniaque : klavir (bs)
- Breton : piano (br) masculin
- Bulgare : пиано (bg) piano
- Cantonais : 鋼琴 (zh-yue)
- Catalan : piano (ca)
- Cebuano : pyano (*)
- Cherokee : ᎤᏔᏅ ᏗᎧᏃᎩᏍᏗ (chr)
- Chinois : 钢琴 (zh) (鋼琴) gāngqín
- Coréen : 피아노 (ko) piano
- Croate : klavir (hr)
- Danois : klaver (da)
- Espagnol : piano (es)
- Espéranto : piano (eo)
- Estonien : klaver (et), piano (et)
- Finnois : piano (fi)
- Frison : piano (fy)
- Frison saterlandais : klavier (*)
- Galicien : piano (gl)
- Gallois : piano (cy)
- Géorgien : ფორტეპიანო (ka) p’ortepiano, პიანინო (ka) pianino
- Grec : πιάνο (el) piáno
- Hébreu : פסנתר (he)
- Hindi : पियानो (hi)
- Hongrois : zongora (hu)
- Ido : piano (io)
- Indonésien : piano (id)
- Islandais : píanó (is)
- Italien : pianoforte (it) masculin
- Japonais : ピアノ (ja) piano, 洋琴 (ja) yōkin
- Kannara : ಪಿಯಾನೋ (kn)
- Kazakh : күйсандық (kk) küysandıq
- Kotava : klawa (*)
- Kurde : piyano (ku) féminin
- Láadan : zhuth (*)
- Latin : clavile (la)
- Letton : klavieres (lv)
- Lituanien : pianinas (lt)
- Lojban : pipno (jbo)
- Luxembourgeois : piano (lb)
- Macédonien : клавир (mk) klavir
- Malais : piano (ms)
- Malayalam : പിയാനോ (ml)
- Métchif : piyanoo (*)
- Minnan : kǹg-khîm (zh-min-nan)
- Mongol : төгөлдөр хуур (mn) (ᠲᠡᠭᠦᠯᠳᠡᠷ ᠬᠤᠭᠤᠷ) tögöldör khuur
- Néerlandais : piano (nl) masculin, klavier (nl)
- Norvégien (bokmål) : piano (no)
- Norvégien (nynorsk) : piano (no)
- Occitan : piano (oc), pianò (oc)
- Papiamento : piano (*)
- Persan : پیانو (fa)
- Polonais : fortepian (pl)
- Portugais : piano (pt)
- Quechua : yatana qallwa (qu)
- Roumain : pian (ro) neutre
- Russe : фортепиано (ru) fortepiano
- Samogitien : pianėns (*)
- Bas-saxon néerlandais : tengeltangel (*)
- Serbe : клавир (sr) klavir
- Serbo-croate : klavir (sh)
- Sicilien : chianuforti (scn)
- Slovaque : klavír (sk) masculin
- Slovène : klavir (sl)
- Solrésol : solmilafa (*), s'olmilafa (*)
- Suédois : piano (sv)
- Tagalog : piyáno (tl)
- Tamoul : கின்னரப்பெட்டி (ta)
- Tchèque : piano (cs) ; klavír (cs)
- Thaï : เปียโน (th)
- Turc : piyano (tr)
- Ukrainien : фортепіано (uk) fortepiano
- Vietnamien : dương cầm (vi) (洋琴), pianô (vi)
- Zoulou : ipiyano (zu)
Adverbe
piano \pja.no\
- (Musique) Doucement.
Le but est de passer de piano à forté ou de fortissimo à pianissimo en souplesse et avec pureté.
Madame Latour. — (Elle s’éloigne un peu à droite. Silence, Léontine commence à déchiffrer le morceau — après l’avoir écouté.) Bien !… Très bien !… piano là, piano ! (Comme pour s’excuser.) Rubinstein fait ça piano.
— (Georges Feydeau, Monsieur chasse !, 1892)
- (Par extension) Doucement.
La calomnie, monsieur ! […] D’abord un bruit léger, rasant le sol comme hirondelle avant l’orage, pianissimo murmure et file, et sème en courant le trait empoisonné. Telle bouche le recueille, et piano, piano, vous le glisse en l’oreille adroitement. Le mal est fait, […]
— (Beaumarchais, Le Barbier de Séville, Nicolas Ruault, 1775, réédition dans Œuvres complètes, Œuvres complètes, 1876, page 84 → lire en ligne)À l’avant de la barque, un pêcheur debout, un long roseau fendu à la main, faisait signe aux rameurs : « Piano… piano… »
— (Alphonse Daudet, Paysages gastronomiques, dans Contes du lundi, 1873, Fasquelle, collection Le Livre de Poche, 1974, page 209)[…] Mme Santullo m’avait appris qu’il n’y a que deux façons de faire la sauce tomate. En trois minutes, sur feu fort, et que ça éclabousse de partout ou alors, deux heures, sur petit feu, « piano, piano ».
— (Nathacha Appanah, La noce d’Anna, Gallimard, 2005, réédition Folio, 2009, page 97)- Le milieu de la recherche s’en émeut à bas bruit depuis des semaines, mais ces insolents du « Lancet » l’ont dit tout haut, dans leur édito du 12 juin : « La France est de retour, mais les anciennes pratiques persistent », « La réputation du milieu scientifique français a été endommagée par cet épisode », « Il incombe maintenant [au président Macron] de restaurer la confiance dans un système terni par cette opacité ». Hé, ho ! piano ! — (Isabelle Barré, « Opacité is back », Le Canard enchaîné, 20 juin 2018, page 8)
Abréviations
Hyperonymes
- (Musique) Doucement
Vocabulaire apparenté par le sens
| Terme en italien | pianississimo | pianissimo | piano | mezzo piano | sotto voce | mezza voce | poco forte | mezzo forte | forte | fortissimo | fortississimo | |
| Abréviation | 𝆏𝆏𝆏 | 𝆏𝆏 | 𝆏 | 𝆐𝆏 | 𝆐𝆑 | 𝆑 | 𝆑𝆑 | 𝆑𝆑𝆑 | ||||
| Traduction | Très très faible | Très faible | Faible | Moyennement faible | Murmuré | À mi-voix | Un peu fort | Moyennement fort | Fort | Très fort | Très très fort | |
| ← plus faible | plus fort → | |||||||||||
Prononciation
- La prononciation \pja.no\ rime avec les mots qui finissent en \no\.
- Suisse : \pja.lɔ\
- France : écouter « piano [pja.no] »
- France (Paris) : écouter « piano [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « piano [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « piano [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « piano [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « piano [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « piano [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « piano [Prononciation ?] »
- France (Angers) : écouter « piano [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « piano [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « piano [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « piano [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « piano [Prononciation ?] »
- France (Perpignan) : écouter « piano [pja.no] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « piano [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « piano [Prononciation ?] »
- Cabestany (France) : écouter « piano [pja.no] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- piano sur l’encyclopédie Wikipédia
- clavier
- harpsichord
- orgue
- synthétizeur, synthé
- pianoforte
Références
Étymologie
- De l’italien piano.
Nom commun
piano \Prononciation ?\
Synonymes
Étymologie
- De l’italien piano.
Nom commun
piano \ˈpja.no\
Anglais
Étymologie
- De l’italien piano.
Nom commun
piano \Prononciation ?\
Vocabulaire apparenté par le sens
- piano figure dans le recueil de vocabulaire en anglais ayant pour thème : instrument de musique.
Prononciation
- Suisse (Genève) : écouter « piano [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « piano [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « piano [Prononciation ?] »
Étymologie
- De l’italien piano.
Nom commun
piano \Prononciation ?\
Étymologie
- De l’italien piano.
Nom commun
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Nominatif | piano |
pianolar |
| Accusatif | pianonu |
pianoları |
| Génitif | pianonun |
pianoların |
| Datif | pianoya |
pianolara |
| Locatif | pianoda |
pianolarda |
| Ablatif | pianodan |
pianolardan |
piano \Prononciation ?\ (voir les formes possessives)
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « piano [Prononciation ?] »
Étymologie
- De l’italien piano.
Nom commun
Déclinaison
|
piano \Prononciation ?\
Prononciation
- Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « piano [Prononciation ?] »
Étymologie
Nom commun
| Mutation | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Non muté | piano | pianoioù |
| Adoucissante | biano | bianoioù |
| Spirante | fiano | fianoioù |
piano \pi.ˈɑː.no\ ou \pi.ˈãː.no\ masculin
- (Musique) Piano.
En unan eus ar saliou-se ez oa ur piano bras lostek hag eur gourvezvank bouk e lecʼh e tremenen eurveziou, eur Vibl vras ganen, o lenn ar Skritur Sakr e kembraeg.
— (François Vallée, Envorennou Beaj, in Gwalarn, no 12, hiver 1927, page 17)- Dans l’une de ces salles il y avait un grand piano à queue et un canapé confortable où je passais des heures, avec une grande Bible, à lire les Saintes Écritures en gallois.
Dre an toull e tapas Lan gwelout bodoù bleuñv-lireu e dorkad, en ur pod, war lein he fiano.
— (Roparz Hemon, An dud dieub, in Al Liamm, no 21, juillet-août 1950, page 23)- À travers le trou, Lan aperçut des touffes de lila, dans un pot, sur le dessus de son piano.
E-keit-se e tañse yaouankizoù Breizh ouzh son ar pianoioù mekanik, keit-all a oa n’ o devoa ket bet tu d’ en em ziduañ.
— (Yeun ar Gow, Eñvorennoù, in Al Liamm, no 177, juillet-août 1976, page 262)- Pendant ce temps, les jeunes bretons dansaient au son des pianos mécaniques, Cela faisait si longtemps qu’ils n'avaient pas eu l’occasion de s'amuser.
Ur piano oa e korn teñvalañ ar sal, war ul leurennig plañchod, ha gwech ha gwech all ez ae unan bennak outañ evit eurvad an holl.
— (Mich Beyer, Seizh Devezh Warn-ugent, An Alarcʼh Embannadurioù, 2006, page 9)- Il y avait un piano dans le coin le plus sombre de la salle, sur une petite scène en parquet, et de temps à autre quelqu’un s’y installait pout le bonheur de tous.
Dérivés
- piano lostek
- pianoañ
- pianoer
- pianoerez
- pianoour
- pianoourez
Voir aussi
- Instruments de musique en breton
- piano sur l’encyclopédie Wikipédia (en breton)
Références
- ↑ François Vallée et Paul Ladmirault, Geriadur gallek ha brezonek a sonouriez (Vocabulaire musical français-breton), in Gwalarn, no 5, printemps 1926, page IIIa
- « piano » dans François Vallée, Grand dictionnaire français-breton, Édition de l'Impression commerciale de Bretagne, Rennes, 1931-1933, 817 pages, page 557a
- Roparz Hemon, Nouveau dictionnaire breton français, Al Liamm, 6e édition revue et augmentée, 1978, page 640a
- Martial Ménard, Dictionnaire français-breton, Éditions Palantines, 2012, ISBN 978-2-35678069-0, page 1019b
Catalan
Étymologie
- De l’italien piano.
Nom commun
piano \Prononciation ?\
Prononciation
- Espagne (Manresa) : écouter « piano [Prononciation ?] »
Espagnol
Étymologie
- (Siècle à préciser) Aphérèse de pianoforte, mot italien.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| piano \ˈpja.no\ |
pianos \ˈpja.nos\ |
piano \ˈpja.no\ masculin
Dérivés
- no tener dedos para el piano
- piano de cola
- piano de media cola
- piano vertical
- subirse al piano
Adverbe
piano \ˈpja.no\
Synonymes
Dérivés
- quien va piano, va sano
Vocabulaire apparenté par le sens
- forte
- fortissimo
- mezzoforte
- mezzopiano
- pianissimo
Prononciation
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « piano [ˈpja.no] »
Voir aussi
Espéranto
Étymologie
- (Date à préciser) Composé de la racine pian (« piano ») et de la finale -o (substantif).
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | piano \pi.ˈa.no\ |
pianoj \pi.ˈa.noj\ |
| Accusatif | pianon \pi.ˈa.non\ |
pianojn \pi.ˈa.nojn\ |
piano \pi.ˈa.no\
Quasi-synonymes
- fortepiano (piano à queue)
Dérivés
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « piano [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « piano [Prononciation ?] »
Voir aussi
- piano sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Bibliographie
- piano sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- piano sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "pian-" présente dans la 1a Oficiala Aldono de 1909 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-o" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
- De l’italien piano.
Nom commun
piano \Prononciation ?\
Étymologie
- De l’italien piano.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | piano | pianot |
| Génitif | pianon | pianojen |
| Partitif | pianoa | pianoja |
| Accusatif | piano [1] pianon [2] |
pianot |
| Inessif | pianossa | pianoissa |
| Élatif | pianosta | pianoista |
| Illatif | pianoon | pianoihin |
| Adessif | pianolla | pianoilla |
| Ablatif | pianolta | pianoilta |
| Allatif | pianolle | pianoille |
| Essif | pianona | pianoina |
| Translatif | pianoksi | pianoiksi |
| Abessif | pianotta | pianoitta |
| Instructif | — | pianoin |
| Comitatif | — | pianoine- [3] |
|
Notes [1] [2] [3]
| ||
| Avec suffixes possessifs |
Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| 1re personne | pianoni | pianomme |
| 2e personne | pianosi | pianonne |
| 3e personne | pianonsa | |
piano \ˈpiɑno\
Étymologie
- De l’italien piano.
Nom commun
piano \Prononciation ?\
Étymologie
- De l’italien piano.
Nom commun
piano \Prononciation ?\
Étymologie
- De l’italien piano.
Nom commun
piano \Prononciation ?\
Vocabulaire apparenté par le sens
- piano figure dans le recueil de vocabulaire en gallois ayant pour thème : musique.
Étymologie
- De l’italien piano.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| piano \Prononciation ?\ |
piani \Prononciation ?\ |
Indonésien
Étymologie
- De l’italien piano.
Nom commun
piano \Prononciation ?\
Étymologie
- De l’italien piano.
Nom commun
piano \ˈpja.no\
Italien
Étymologie
- (Adjectif) (Nom commun 1) Du latin planus (« plat, plan »).
- (Nom commun 2) Apocope de pianoforte.
Adjectif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| positif | ||
| Masculin | piano \ˈpja.no\ |
piani \ˈpja.ni\ |
| Féminin | piana \ˈpja.na\ |
piane \ˈpja.ne\ |
| superlatif absolu | ||
| Masculin | pianissimo \pja.ˈnis.si.mo\ |
pianissimi \pja.ˈnis.si.mi\ |
| Féminin | pianissima \pja.ˈnis.si.ma\ |
pianissime \pja.ˈnis.si.me\ |
piano \ˈpja.no\
- Plan.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Clair.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Doux.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Pénultième accentué.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
- mezzo-piano
- pian piano
- piana
- pianificazione
- pianola
- piano piano
Apparentés étymologiques
- spianare (« aplanir »)
Adverbe
| Invariable |
|---|
| piano \ˈpja.no\ |
piano \ˈpja.no\ invariable
- Doucement.
- (Populaire) (Familier) Doucement, sans hâte ou sans brusquerie.
vacci piano, è fragile!
- Vas-y mollo, c’est fragile !
Dérivés
Nom commun 1
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| piano \ˈpja.no\ |
piani \ˈpja.ni\ |
piano masculin
- Plan.
piano di lavoro.
- plan de travail
- Étage.
Sali al primo piano, dove c’è la direzione.
- Montez au premier étage, c’est là que se trouve la direction.
Dérivés
- piano astrale (« plan astral »)
- piano complesso (« plan complexe »)
- piano di rilancio (« plan de relance »)
- primo piano (« premier plan »)
Nom commun 2
piano masculin (pluriel à préciser)
- (Musique) Pianoforte.
Mi diletto con il piano quando ho tempo.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Dérivés
- pianista (« pianiste »)
Prononciation
- Milan (Italie) : écouter « un piano [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « piano [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « piano [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
Références
Bibliographie
- « piano », dans le Dizionario italiano Sabatini Coletti édité par Corriere della Sera, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « piano », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « piano », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « piano », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « piano », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- De l’italien piano.
Nom commun
piano \Prononciation ?\
Néerlandais
Étymologie
- De l’italien piano.
Nom commun
| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nom | piano | piano’s |
| Diminutif | pianootje | pianootjes |
piano \Prononciation ?\ féminin/masculin
- Piano (instrument de musique).
Dérivés
- gewone piano (piano droit)
- vleugelpiano
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 99,1 % des Néerlandais.
Vocabulaire apparenté par le sens
- piano figure dans le recueil de vocabulaire en néerlandais ayant pour thème : instrument de musique.
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « piano [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « piano [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
Étymologie
- De l’italien piano.
Nom commun
| Singulier | Pluriel | |||
|---|---|---|---|---|
| Indéfini | Défini | Indéfini | Défini | |
| Neutre | piano | pianoet | pianoer | pianoene |
| piano | pianoet | piano | pianoa | |
piano \Prononciation ?\ neutre
Étymologie
- Du norvégien (bokmål) piano.
Nom commun
| Neutre | Indéfini | Défini |
|---|---|---|
| Singulier | piano | pianoet |
| Pluriel | piano | pianoa |
piano \Prononciation ?\ neutre
Étymologie
- De l’italien piano.
Adverbe
piano \ˈpja.nu\
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| piano \ˈpja.nu\ |
pianos \ˈpja.nus\ |
piano \ˈpja.nu\ masculin (graphie normalisée)
Vocabulaire apparenté par le sens
- piano figure dans le recueil de vocabulaire en occitan ayant pour thème : musique.
- pianista
- pianotar
- pianotejar
Variantes orthographiques
Hyperonymes
Prononciation
- Béarn (France) : écouter « piano [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
- De l’italien piano.
Nom commun
piano \Prononciation ?\
Portugais
Étymologie
- De l’italien piano.
Adverbe
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| piano | pianos |
piano \pjˈɐ.nu\ (Lisbonne) \pjˈə.nʊ\ (São Paulo) masculin
- Piano.
piano de cauda.
- piano à queue.
piano vertical.
- piano droit.
Dérivés
- pianizar
- piano de cauda
Apparentés étymologiques
Vocabulaire apparenté par le sens
- piano figure dans le recueil de vocabulaire en portugais ayant pour thème : musique.
Prononciation
- Lisbonne: \pjˈɐ.nu\ (langue standard), \pjˈɐ.nu\ (langage familier)
- São Paulo: \pjˈə.nʊ\ (langue standard), \pjˈə.nʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \pi.ˈɐ̃.nʊ\ (langue standard), \pi.ˈɐ̃.nʊ\ (langage familier)
- Maputo: \pjˈɐ.nu\ (langue standard), \pjˈã.nʊ\ (langage familier)
- Luanda: \pjˈa.nʊ\
- Dili: \pjˈa.nʊ\
- Brésil : écouter « piano [pjˈə.nʊ] »
Références
- « piano », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
- piano sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Étymologie
- De l’italien piano.
Nom commun
| Neutre | Indéfini | Défini |
|---|---|---|
| Singulier | piano | pianot |
| Pluriel | pianon | pianona |
piano \Prononciation ?\ neutre
Apparentés étymologiques
- pianolärare
- pianolärarinna
Prononciation
- Suède : écouter « piano [Prononciation ?] »
Étymologie
- De l’italien piano.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | piano | piana |
| Génitif | piana | pian |
| Datif | pianu | pianům |
| Accusatif | piano | piana |
| Vocatif | piano | piana |
| Locatif | pianě ou pianu |
pianech |
| Instrumental | pianem | piany |
piano \Prononciation ?\ neutre
Synonymes
Voir aussi
- piano sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage