phascolome

Français

Étymologie

(XIXe siècle) Du grec ancien φάσκωλος, pháskôlos poche, bourse »), parce que c’est un marsupial qui a une poche ventrale, et μῦς, mûs  rat, souris »), parce que c’est un petit rongeur. Le mot dérive de l’ancien nom scientifique Phascolomis, Phascolomus, Phascolomys, renommé Vombatus.

Nom commun

SingulierPluriel
phascolome phascolomes
\fas.kɔ.lɔm\

phascolome \fas.kɔ.lɔm\ masculin

  1. Wombat.
    • Un rat-lapin, un phascolome et un goanna décident de faire la fête.  (Michel Chrestien, Bêtes pas bêtes: Ou Le temps des animaux. Histoires recueillies et commentées avec un art de les commenter et des illustrations de C. Montini, 1965)
    • Le wombat (aussi appelé Phascolome, ce qui signifie rat à poche), est une espèce de marsupiaux d’Australie.  (toutsur-laustralie.com, Wombat )

Apparentés étymologiques

Traductions

Voir aussi

Références