pensi
Espéranto
Étymologie
- (Date à préciser) De l’italien pensare référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème).
Verbe
| Voir la conjugaison du verbe pensi | |
|---|---|
| Infinitif | pensi |
pensi \ˈpen.si\ transitif et intransitif
Dérivés
Académiques :
Vocabulaire apparenté par le sens
- pensi figure dans le recueil de vocabulaire en espéranto ayant pour thème : réflexion (pensée).
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « pensi [Prononciation ?] »
- Brésil : écouter « pensi [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « pensi [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « pensi [Prononciation ?] »
Voir aussi
- penso sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Bibliographie
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- pensi sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- pensi sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "pens-", "-i" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).