peccata
Français
Étymologie
- (Siècle à préciser) Du latin peccata mundi (« péchés du monde »), surnom la bourrique, parce que l'âne reçoit les coups et porte les péchés comme l’agneau de Dieu dans la prière chrétienne Agnus Dei qui tollis peccata mundi, « agneau de Dieu qui porte (emporte, enlève) les péchés du monde » → voir bouc émissaire.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| peccata | peccatas |
| \pɛ.ka.ta\ | |
peccata \pɛ.ka.ta\ masculin
- Âne dans les combats publics d'animaux.
- Homme stupide, âne, sot.
C'est un peccata.
Traductions
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
- « peccata », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Latin
Forme de nom commun
peccata \Prononciation ?\