pastorear

Espagnol

Étymologie

Dénominal de pastor.

Verbe

pastorear \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Faire paître.
  2. (Religion) Être un bon pasteur, s'occuper de ses ouailles.

Références

Portugais

Étymologie

Dénominal de pastor.

Verbe

pastorear \pɐʃ.tu.ɾjˈaɾ\ (Lisbonne) \pas.to.ɾi.ˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Faire paître.
    • Antigamente, não havia senão noite. E Deus pastoreava as estrelas no céu. Quando lhes dava mais alimento elas engordavam e a sua pança abarrotava de luz.  (Mia Couto, traduit par Elisabeth Monteiro Rodrigues, A confissão da leoa, Editorial Caminho SA, Lisbonne, 2012)
      Autrefois, il n’existait que la nuit. Et Dieu faisait paître les étoiles dans le ciel. Quand Il les alimentait davantage, elles grossissaient et leurs panses regorgeaient de lumière.

Synonymes

Prononciation

Références

  • « pastorear », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes