parado

Espéranto

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

parado \Prononciation ?\

  1. Pompe.

Prononciation

Espagnol

Étymologie

Du participe passé de parar.

Nom commun

SingulierPluriel
parado
\paˈɾa.ðo\
parados
\paˈɾa.ðos\

parado \paˈɾa.ðo\ masculin

  1. (Espagne) Sans-emploi.

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe parar
Participe Présent
Passé (masculin singulier)
parado

parado \paˈɾa.ðo\

  1. Participe passé de parar ou pararse.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Participe passé masculin singulier de parar.

Prononciation

Portugais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif

Singulier Pluriel
Masculin parado
\pɐ.ɾˈa.du\
parados
\pɐ.ɾˈa.duʃ\
Féminin parada
\pɐ.ɾˈa.da\
paradas
\pɐ.ɾˈa.daʃ\

parado \pɐ.ɾˈa.du\ (Lisbonne) \pa.ɾˈa.dʊ\ (São Paulo) masculin

  1. Arrêté.
    • “Temos mais de 150 autocarros parados nas oficinas, a precisar apenas de pequenos reparos para voltarem a operar. (...)”  (Laves Macatane, « Crise financeira agrava a insustentabilidade do sector dos transportes rodoviários », dans O País, 15 août 2025 [texte intégral])
      « Nous avons plus de 150 bus immobilisés dans les ateliers, qui n'ont besoin que de petites réparations pour être remis en service. (...) »

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe parar
Participe Présent
Passé (masculin singulier)
parado

parado \pɐ.ɾˈa.du\ (Lisbonne) \pa.ɾˈa.dʊ\ (São Paulo)

  1. Participe passé masculin singulier de parar.

Prononciation

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Références

  • « parado » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
  • « parado », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
  • « parado », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage