pain d’épices
Français
Étymologie
- D’après la recette.
Locution nominale
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| pain d’épices | pains d’épice |
| \pɛ̃ d‿e.pis\ | |
pain d’épices \pɛ̃ d‿e.pis\ masculin
- (Boulangerie) Sorte de pain qui se fait avec de la farine de seigle ou de blé, du miel et des épices, et qui est d’une couleur jaune foncé.
Le marchand d’huile vend aussi des tas de trucs d’épicerie, mais là faut qu’il descende de son siège et qu’il vienne ouvrir le derrière de la voiture. Aussitôt, quelle odeur ! C’est plein de pain d’épices, là-dedans, en grosses plaques marron foncé faites de pavés arrondis aussi grands que ceux de la rue, le miel suinte par les trous.
— (François Cavanna, Les Ritals, Belfond, 1978, page 229)Quant à moi à nouveau rendue libre de toute appréhension je me jetais avec précipitation sur le cornet dans lequel je décelais, une orange, un jeanbonhomme, un pain d’épices à l’effigie du grand saint, et plaisir suprême, quelques papillotes.
— (Lucie Bassetti, À Roppe et à tire d’aile, 1995)Aux côtés des fiers palmiers se dévoilent quantités de parfums : bouquets d’agrumes, géraniums flamboyants, senteurs de pain d’épices et de miel de l’héliotrope, effluves d’ananas et de sauge, odeurs de fleurs d’oranger, de citronnier, de mandarinier, de verveine citronnée.
— (journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 9 juillet 2022, page 17)
- De pain d’épices, c'est-à-dire de couleur de pain d’épice.
Variantes orthographiques
Notes
- Depuis plusieurs siècles, l’usage hésite entre les deux orthographes concurrentes, dont aucune ne s’est nettement détachée : pain d’épices rappelle la pluralité des épices entrant dans la composition du pain, pain d’épice est la forme qui a généralement dominé, sauf à certaines périodes.
Dérivés
- épices à pain d’épices
- pain d’épices de Dijon
- pain d’épices de Reims
- pain d’épices type Dijon
- pain d’épicier, pain d’épicière
Vocabulaire apparenté par le sens
- pain d’épices figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : pain.
Traductions
- Allemand : Lebkuchen (de) masculin
- Anglais : gingerbread (en), pain d’épice (en)
- Breton : bara-mel (br)
- Chinois : 姜饼 (zh) (薑餅) jiāngbǐng
- Coréen : 생강빵 (ko) saenggangppang
- Espéranto : spickuko (eo)
- Gallois : cacen goch (cy) féminin, torth sinsir (cy) féminin
- Italien : pan di zenzero (it) masculin
- Japonais : ジンジャーブレッド (ja) jinjābureddo
- Occitan : pan especiat (oc), pan d’espécias (oc) masculin, pan de mèl (oc) masculin
- Russe : пряник (ru) prianik masculin
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- Pain d'épices sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- « pain d’épices », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage