pae
: PAE
Conventions internationales
Symbole
pae
- (Linguistique) Code ISO 639-3 du pagibete.
Voir aussi
- pae sur Wikipédia
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: pae, SIL International, 2025
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
pae \Prononciation ?\
- (Botanique) Riz.
Références
- David Mead, 2001, A Preliminary Sketch of the Bobongko Language, NUSA 49, pp. 61-94.
Étymologie
Nom commun
| Mutation | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Non muté | pae | paeoù |
| Adoucissante | bae | baeoù |
| Spirante | fae | faeoù |
pae \ˈpɛː\ masculin
Dérivés
Forme de nom commun
| Mutation | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Non muté | bae | baeoù |
| Adoucissante | vae | vaeoù |
| Durcissante | pae | paeoù |
pae \ˈpɛː\ masculin
- Forme mutée de bae par durcissement (b > p).
Forme de verbe
| Mutation | Forme |
|---|---|
| Non muté | pae |
| Adoucissante | bae |
| Spirante | fae |
pae \ˈpɛː\
Références
Étymologie
- Du latin pater.
Nom commun
pae \pae\ masculin
- (Famille) Père.
Notes
Forme du valdôtain des communes d’Arnad et Valtournenche.
Variantes
Références
Étymologie
- (1530)[1] Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
pae *\Prononciation ?\
- Prix.
doubla gae pae ho ioaeou
— (Roparz Hemon, Trois poèmes en moyen breton, The Dublin Institute for Advanced Studies, 1962 ; cité sur Devri)- doubler gaiement le prix de leur joie
Dérivés dans d’autres langues
- Breton : pae
Références
- Martial Ménard, Devri : Le dictionnaire diachronique du breton, 2018 → consulter cet ouvrage
- ↑ Roparz Hemon, Trois poèmes en moyen-breton, 1530
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
pae \Prononciation ?\
- (Botanique) Riz.
Références
- (en) R Van Den Berg, A Grammar of the muna language, 1989 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
pae (orthographe normalisée du poitevin-saintongeais)
- Peu.
Nom commun 1
pae masculin (orthographe normalisée du poitevin-saintongeais)
Nom commun 2
pae masculin (orthographe normalisée du poitevin-saintongeais)
- Peu.
Références
- Vianney Piveteau, Dicciounaere poetevin-séntunjhaes / Dictionnaire françois-poitevin-saintongeais, Geste, 2006, Broché, 780 pages, ISBN 978-2-84561-227-3 → [version en ligne (page consultée le 9 avril 2019)]
Sausi
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
pae \Prononciation ?\
- Pou.
Références
- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum, page 602, 1975