padecer
Espagnol
Étymologie
Verbe
padecer transitif 2e groupe (voir la conjugaison) irrégulier, transitif.
- Souffrir de, pâtir de.
Lula da Silva padece un cáncer de laringe.
— (20minutos.es, 29/10/2011)- Lula da Silva souffre d'un cancer du larynx.
Dérivés
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « padecer [Prononciation ?] »
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
- Du latin *patiscere, inchoatif de patior.
Verbe
padecer \pɐ.dɨ.sˈeɾ\ (Lisbonne) \pa.de.sˈe\ (São Paulo) 2e groupe (voir la conjugaison)
Synonymes
Prononciation
- Lisbonne: \pɐ.dɨ.sˈeɾ\ (langue standard), \pɐ.dɨ.sˈeɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \pa.de.sˈe\ (langue standard), \pa.de.sˈe\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \pa.de.sˈeɾ\ (langue standard), \pa.de.sˈeɾ\ (langage familier)
- Maputo: \pɐ.de.sˈeɾ\ (langue standard), \pɐ.de.sˈeɾ\ (langage familier)
- Luanda: \pɐ.de.sˈeɾ\
- Dili: \pə.dɨ.sˈeɾ\
Références
- « padecer », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage