opduiken
Néerlandais
Étymologie
- Dérivé par préfixation de duiken.
Verbe
| Présent | Prétérit | |
|---|---|---|
| ik | duik op | dook op |
| jij | duikt op | |
| hij, zij, het | duikt op | |
| wij | duiken op | doken op |
| jullie | duiken op | |
| zij | duiken op | |
| u | duikt op | dook op |
| Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
| hebben | duiken opd | opgedoken |
opduiken
- Émerger, apparaître, faire surface.
- De pinguïn dook weer op met een visje in zijn bek. = Le pingouin refit surface un poisson dans le bec.
- Rapporter à la surface.
- Zij doken een Griekse amfoor op tijdens hun vakantie aan de Egeïsche kust. = Ils ont rapporté à la surface une amphore grecque pendant leurs vacances sur la côte égéenne.
Synonymes
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,6 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « opduiken [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]