oleada
Espagnol
Étymologie
Nom commun 1
oleada \o.leˈa.ða\ féminin
- Vague.
- (Sens figuré) Yo, que no he sido padre, sentí por ese pobre muchacho, más íntimo que un hijo de mi carne, una oleada de amor. — (Jorge Luis Borges, El otro, in El libro de arena, 1975 (éd. 2003), ISBN 8420633135)
 
 
Nom commun 2
oleada \o.leˈa.ða\ féminin
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe olear | ||
|---|---|---|
| Participe | ||
| Passé | ||
| (féminin singulier) oleada  | ||
oleada \o.leˈa.ða\
- Participe passé féminin singulier de olear.
 
Prononciation
- Madrid : \o.leˈa.ða\
 - Mexico, Bogota : \o.leˈa.da\
 - Santiago du Chili, Caracas : \o.leˈa.ða\
 
Références
- ↑ Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 22e édition → consulter cet ouvrage
 
Portugais
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe olear | ||
|---|---|---|
| Participe | ||
| Passé | ||
| (féminin singulier) oleada  | ||
oleada \ɔ.ljˈa.dɐ\ (Lisbonne) \o.li.ˈa.də\ (São Paulo)
- Participe passé féminin singulier de olear.