oj

Voir aussi : OJ, O.J.

Conventions internationales

Symbole

oj invariable

  1. (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) de l’ojibwa.

Vocabulaire apparenté par le sens

  • ciw (pour le chippewa)
  • ojc (pour l’ojibwa central)
  • ojb (pour l’ojibwé nord-occidental)
  • ojg (pour l’ojibwé oriental)
  • ojs (pour l’oji-cri)
  • otw (pour l’outaouais)

Espéranto

Étymologie

Du polonais.

Interjection

oj \oj\

  1. Oups.
    • Oj! Mi havas dornon en mia piedo.
      Oups ! J’ai une épine dans mon pied.

Étymologie

Du vieux slave oje, génitif ojese qui donne le slovène oje ; plus avant, apparenté au grec ancien οἰήϊον, oiēïon  gouvernail, manche »), au sanscrit ईषा, īṣā́  manche, planche »).

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif oj oje
Génitif oje ojí
Datif oji ojím
Accusatif oj oje
Vocatif oji oje
Locatif oji ojích
Instrumental ojí ojemi

oj \Prononciation ?\ féminin

  1. Timon.

Références

  • Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage
  • Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2012