oj
: OJ, O.J.
Conventions internationales
Symbole
oj invariable
Vocabulaire apparenté par le sens
Espéranto
Étymologie
- Du polonais.
Interjection
oj \oj\
- Oups.
Oj! Mi havas dornon en mia piedo.
- Oups ! J’ai une épine dans mon pied.
Étymologie
- Du vieux slave oje, génitif ojese qui donne le slovène oje ; plus avant, apparenté au grec ancien οἰήϊον, oiēïon (« gouvernail, manche »), au sanscrit ईषा, īṣā́ (« manche, planche »).
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | oj | oje |
| Génitif | oje | ojí |
| Datif | oji | ojím |
| Accusatif | oj | oje |
| Vocatif | oji | oje |
| Locatif | oji | ojích |
| Instrumental | ojí | ojemi |
oj \Prononciation ?\ féminin
Références
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2012