ohne
 : Ohne
Allemand
Étymologie
- (VIIIe siècle). Du moyen haut-allemand āne (« sans »), du vieux haut allemand āna, ānu, āno[1], du proto-germanique *ēnu, *ēnō (« sans »), de l’indo-européen *anew, *enew (« sans »).
 
- Cognat de l’āno (« sans »), du ōni (« sans »), du vieux norrois án, ón (« sans »), du grec ancien ἄν, ἄνευ, an, aneu (« non, au cas où, sans »), du gotique 𐌹𐌽𐌿 (« sans »). Le mot gotique provient du proto-germanique *inō, les autres cognats proviennent de *ēnō.
 - Aussi apparenté au préfixe privatif latin in-. référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème)
 
Préposition
ohne \ˈoːnə\ suivi de l’accusatif
- Sans.
Ohne dich gehe ich nirgendwo hin.
- Sans toi, je ne vais nulle part.
 
Die Jugendarbeitslosigkeit steigt und steigt. Den jüngsten offiziellen Zahlen zufolge ist unter Chinas Stadtbewohnern zwischen 16 und 24 Jahren mehr als jeder fünfte ohne Beschäftigung.
— (Florian Müller, « Euch braucht keiner », dans Süddeutsche Zeitung, 20 juin 2023 [texte intégral])- Le chômage des jeunes ne cesse d'augmenter. Selon les derniers chiffres officiels, plus d’une personne sur cinq parmi les citadins chinois âgés de 16 à 24 ans est sans emploi.
 
Placebos, die schmerzhafte Nebenwirkungen haben, haben einen stärkeren Effekt als Placebos ohne spürbare Nebenwirkungen. Zu diesem Schluss kommt eine aktuelle Studie von Forschenden des Universitätsklinikums Eppendorf (UKE) in Hamburg.
— (Katarina Fischer, « Betrunkene Würmer und andere Kuriositäten: Der Ig-Nobelpreis 2024 », dans National Geographic, 17 septembre 2024 [texte intégral])- Les placebos qui ont des effets secondaires douloureux ont un effet plus fort que les placebos sans effets secondaires perceptibles. C'est la conclusion d’une étude récente menée par des chercheurs de la clinique universitaire Eppendorf (UKE) à Hambourg.
 
 
Synonymes
- ausgenommen (« à l'exception de », « excepté »)
 - außer (« sauf », « hors »)
 - exklusive (« non compris(e) »)
 
Antonymes
- einschließlich (« y compris »)
 - inklusive (« y compris », « inclus »)
 - mit (« avec »)
 - samt (« avec »)
 
Vocabulaire apparenté par le sens
Variantes
Abréviations
Dérivés
- oben ohne
 - Oben-ohne-Bedienung
 - Oben-ohne-Lokal
 - Ohne-mich-Standpunkt
 - ohnedem
 - ohnedies (« de toute façon »)
 - ohneeinander
 - ohnegleichen (sans pareil), (sans égal), (inégalable)
 - Ohnehaltflug
 - ohnehin (« de toute façon »)
 - Ohnehose
 - ohneweiters (« sans plus attendre »)
 - Ohnmacht (« impuissance », « syncope »)
 - ohnmächtig (« évanoui(e) », « en état d'impuissance »)
 - zweifelsohne (« sans aucun doute »)
 
Proverbes et phrases toutes faites
- ohne Fleiß keinen Preis
 - ohne mit der Wimper zu zucken (sans broncher), (sans tiquer), (sans ciller)
 - ohne Punkt und Komma
 - ohne Wenn und Aber
 
Prononciation
Références
- ↑ — (Friedrich Kluge, Elmar Seebold : Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 25., édition revue et augmentée. Éditeur Walter de Gruyter, Berlin/New York 2011, ISBN 978-3-11-022364-4, DNB 1012311937, mot-clé: „ohne“, page 667).
 
Sources
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
 - Duden : ohne
 - Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : ohne. (liste des auteurs et autrices)
 
Bibliographie
- Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 620.
 - Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 216.
 
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Forme de nom commun
ohne \ˈɔɦ.ɲɛ\