non aedificandi
Français
Étymologie
- (XIXe siècle) Du latin non aedificandi.
Locution adjectivale
non aedificandi \nɔ.n‿e.di.fi.kɑ̃n.di\ masculin et féminin identiques
- Où il ne doit pas y avoir de construction.
Servitude non aedificandi (en parlant de voies de passage, etc).
Zone non aedificandi.
- Située dans le port de la porte des Bouchers, futur port d’Austerlitz, la presqu’île Malraux se trouvait dans la zone non aedificandi qui jouxtait les fortifications. — (Strasbourg.eu & communauté urbaine, Shadok fabrique du numérique, 2014)
– Ce qu’on appelle la Zone, m’explique Lélia, était à l’origine un grand terrain vague qui encerclait Paris. Une zone de tir… réservée au canon pour l’artillerie française. Non aedificandi.
— (Anne Berest, La Carte postale, Grasset, 2021, pages 142-143)
Notes
Cette locution est en particulier utilisée pour qualifier la zone autour des fortifications de Paris (enceinte de Thiers), du milieu du XIXe siècle jusqu’à leur démantèlement, à partir de 1919.
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
Prononciation
- Somain (France) : écouter « non aedificandi [Prononciation ?] »
Latin
Étymologie
- → voir non et aedificare, ce verbe étant au gérondif.
Adjectif
non aedificandi
- Zone où il n’y aura pas de construction à l’avenir.