neerzijgen
Néerlandais
Étymologie
- De neer (« vers le bas ») et zijgen (« tomber lentement »).
Verbe
| Présent | Prétérit | |
|---|---|---|
| ik | zijg neer | zeeg neer |
| jij | zijgt neer | |
| hij, zij, het | zijgt neer | |
| wij | zijgen neer | zegen neer |
| jullie | zijgen neer | |
| zij | zijgen neer | |
| u | zijgt neer | zeeg neer |
| Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
| zijn | zijgen neerd | neergezegen |
neerzijgen \ne:ɾzɛj.ɣǝː\
- Tomber lentement, glisser, s’affaisser, s’avachir.
- Etta zeeg neer in haar ravissante rode avondkleding. — (P.F. Thomése, Het zesde bedrijf, Uitgeverij Contact, 1999)
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 71,2 % des Flamands,
- 63,7 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « neerzijgen [ne:ɾzɛj.ɣǝː] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]